Sophiaの韓国よもやま話

ライフワークとしての語学と旅行について書いてみます

韓国語の日常会話に突然出てくる難解な漢字語に驚く

☆アンニョンハセヨ☆  韓国語6年目のSophiaです🌈

 

韓国語の日常会話の中でわりと耳にする四字熟語。

日本語での会話より、四字熟語を使う頻度は高いような気がします。

ドラマのタイトルにもありますよね。

『愛しの金枝玉葉

『弁護士の資格〜改過遷善』

など。

 

四字熟語以外にも、日常的に使う言葉で、固有語か漢字語なのかすぐには分からず、調べてみて、漢字語だったのか!と驚く韓国語にたまに出会います。

最近驚いた単語のひとつ。

시위

デモのことなんですが、漢字では…

示威(じい)

日本語でも示威活動とか示威行進と言うみたいだけど、Sophiaは知らなかったです💦 故に使ったこともありません。

なので『蝋燭デモ』は『촛불 시위』になります。

 

もう一つちょっと驚いた単語。

하자

これは漢字で『瑕疵』らしいです。

日本語の『瑕疵』は知らないことはないけれどど、日常生活には使わないですよね。

韓国語では、商品に傷があったりした時とか、『瑕疵がある』とか、『瑕疵製品』と言うように使うみたいです。『하자』から『瑕疵』の漢字は想像できませんでした。

 

韓国語と日本語は、漢字語にかなり共通点があるので、日本語と同じ感覚でいると、突然とんでもなく難解な漢字語に出会って驚くことがあります。

それがまた新鮮で、韓国語って面白いと思うわけです🧐

学びは尽きることはありませんね☆

外国語を学んで、その上達を感じることはなかなか難しいけれど、その学びの中で出会う小さな気づきが楽しく、続けていくモチベーションになっていると思います🤗

 

Thank you for your reading🍀

안녕히 주무세요🌙